Header Ads

Breaking News
recent

L'Arc~en~Ciel Blurry Eyes (Lyric + Translate Indo)


 


Tooku no kaze wo mi ni matou
Anata ni wa todokanai
Kotoba narabete mite mo
Mata shisen wa dokoka mado no mukou 

aku bersembunyi dalam pikiran yang jauh
aku tidak dapat menggapai dirimu
walaupun aku menyatakan perasaanku dalam kata-kata
matamu masih memandang keluar jendela 

Kawaranai yokan wa
Tsuzuite iru
Ano hibi sae kumotte...

aku terus menerus mendapatkan firasat
tetapi semakin mendung, ketika memikirkan masa lalu 

Kago no naka no tori no you na
Utsuro na me ni furete iru
Gogo no hizashi wa marude
Anata no soto e sasou hikari 

burung dalam sangkar itu telah pergi, menjadi kosong.
Cahaya matahari telah memikatmu supaya keluar
Kawaranai yokan wa tsuzuite iru
Ano hibi sae kumotte shimau 

aku terus menerus mendapatkan firasat
tetapi semakin mendung, ketika memikirkan masa lalu 

Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Yakusoku wo ubawaresou
Kono ryoute sashinobete mo
Kokoro wa hanarete 

dengan berubahnya musim, janji kitapun memudar
walaupun aku membuka tanganku padamu,
hatimu akan tetap menjauh. 

Why do you stare at the sky
with your blurry eyes? 

Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Yakusoku wo ubawaresou
Kono ryoute sashinobete mo
Kokoro wa hanarete 

dengan berubahnya musim, janji kitapun memudar
walaupun aku membuka tanganku padamu,
hatimu akan tetap menjauh 

Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Taisetsu na hito wa mou
Furimuita sono hitomi ni
Chiisana tameiki 

dengan berubahnya musim, siapakah orang yang kau panggil sayang?
Ketika aku berbalik, aku melihatmu sedikit mendesah 

Your blurry eyes (Blurry eyes)
Your blurry eyes (Kokoro wa...)
Your blurry eyes (...Hanarete...)
Your blurry eyes (...Yuku) 

( Hatimu...)
( telah... )
( berpaling... )

No comments:

Powered by Blogger.