L'Arc~en~Ciel Blurry Eyes (Lyric + Translate Indo)
Tooku no kaze wo mi ni matou
Anata ni wa todokanai
Kotoba narabete mite mo
Mata shisen wa dokoka mado no mukou
aku bersembunyi dalam pikiran yang jauh
aku tidak dapat menggapai dirimu
walaupun aku menyatakan perasaanku dalam kata-kata
matamu masih memandang keluar jendela
Kawaranai yokan wa
Tsuzuite iru
Ano hibi sae kumotte...
aku terus menerus mendapatkan firasat
tetapi semakin mendung, ketika memikirkan masa lalu
Kago no naka no tori no you na
Utsuro na me ni furete iru
Gogo no hizashi wa marude
Anata no soto e sasou hikari
burung dalam sangkar itu telah pergi, menjadi kosong.
Cahaya matahari telah memikatmu supaya keluar
Kawaranai yokan wa tsuzuite iru
Ano hibi sae kumotte shimau
aku terus menerus mendapatkan firasat
tetapi semakin mendung, ketika memikirkan masa lalu
Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Yakusoku wo ubawaresou
Kono ryoute sashinobete mo
Kokoro wa hanarete
dengan berubahnya musim, janji kitapun memudar
walaupun aku membuka tanganku padamu,
hatimu akan tetap menjauh.
Why do you stare at the sky
with your blurry eyes?
Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Yakusoku wo ubawaresou
Kono ryoute sashinobete mo
Kokoro wa hanarete
dengan berubahnya musim, janji kitapun memudar
walaupun aku membuka tanganku padamu,
hatimu akan tetap menjauh
Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Taisetsu na hito wa mou
Furimuita sono hitomi ni
Chiisana tameiki
dengan berubahnya musim, siapakah orang yang kau panggil sayang?
Ketika aku berbalik, aku melihatmu sedikit mendesah
Your blurry eyes (Blurry eyes)
Your blurry eyes (Kokoro wa...)
Your blurry eyes (...Hanarete...)
Your blurry eyes (...Yuku)
( Hatimu...)
( telah... )
( berpaling... )
No comments: